Programa 75: “Le Jeu de Robin et Marion”

img004m

Dissabte es va emetre un programa que ben bé hauríem pogut situar dalt d’un escenari. El teatre medieval en va ser el protagonista, gràcies a Le Jeu de Robin et Marion, d’Adam de la Halle, la primera peça teatral francesa profana que conservem. Com sempre, el podeu trobar al web de la CCMA, a ivoox i també aquí sota.

 

I ja que parlàvem de teatre medieval, vam tenir ocasió de parlar amb el catedràtic Francesc Massip, co-autor d’un volum acabat d’editar per l’Institut del Teatre i la Universitat de Barcelona: “La teatralitat medieval i la seva pervivència”. És el primer d’una col·lecció dedicada a la història de les arts escèniques catalanes i així ens el presentava.

També vam sentir un nou capítol de La crònica i una nova recepta, gràcies a Martí Sans i el Llibre del Sent Soví. A més, vam descobrir la inspiració medieval d’un altre autor que dominava l’escenari: el francès Jules Massenet.

Dissabte vinent ens retrobem, si voleu, a Catalunya Música. En qualsevol cas, també som aquí sempre que vulgueu. Bona setmana!

 

 

 

Anuncis

“El Auto de los Reyes Magos”

Si hi havia un tema del Nadal que apassionés el poble durant les dates de Nadal, aquest era el dels tres reis mags, l’epifania. A partir de mitjans del segle XII, els Reis comencen a aparèixer als absis dels temples cristians i a l’interior d’aquests mateixos temples, es representava la seva història. Era l’anomenat Ordo Stellae, l’ “ordre de l’estrella”, un drama litúrgic que, com no, també es cantava.

Els Tres Reis a l'Altar de Mossoll,s. XII
Els Tres Reis a l’Altar de Mossoll,s. XII

A la Península Ibèrica també van arribar aquestes representacions i n’han quedat restes de la seva posada en escena en multitud de llocs. També han arribat fins a nosaltres algunes fonts escrites que recullen els versos d’aquestes primeres obres teatrals, com una versió llatina del segle X situada a Ripoll, el “Libre dels Tres Reys d’Orient”, un manuscrit castellà d’arrels aragoneses del segle XIV i el conegut com a “Auto de los Reyes Magos“, que data del segle XII i està considerada la primera obra teatral escrita en llengua castellana.

Són molts els dubtes que envolten aquesta obra, entre els quals, l’origen del seu autor, anònim, i a qui s’ha arribat a considerar gascó o català. En qualsevol cas, la seva tradició és toledana i està influïda pel renaixement cultural del segle XII. Se n’han conservat 147 versos i la seva funció principal era la de ser representat un cop acabat l’ofici religiós a l’interior de l’església.

Una de les característiques més curioses d’aquesta obra és que aquests reis, que no són monarques sinó savis estudiosos de les estrelles, dubten de si el nadó és o no és el fill de Déu. És Melcior qui proposa la solució, oferir tres regals, per veure quin tria. Però tot i això, no serà l’argúcia la que els mostrarà la veritat, sinó la revelació divina a través d’una estrella.

Lamentablement, la música d’aquesta obra no ha arribat fins a nosaltres, com tampoc les indicacions d’escena. Però si seguim altres fonts semblants, ens sorprendrà com el teatre, dins els murs de les esglésies, s’omplia de símbols i elements escènics i musicals, que com en aquest cas, buscaven mostrar al poble, en la seva llengua, els misteris de la fe.

[audio http://audios.catradio.cat/multimedia/mp3/8/1/1387825212418.mp3]

I si el voleu descarregar, feu clic aquí!